eeyy

Người xem Trung Quốc phản đối Hàn Quốc hóa Thám tử Conan.

Việc Hàn Quốc trình chiếu anime của Nhật bị một số người Trung Quốc chỉ trích là không đúng với nguyên mẫu.

1

“Thám Tử Conan” (gọi là Case Closed ở Mỹ) được phát hành gần đây với tập “Sunflowers of Inferno” ở Hàn Quốc. Sau khi phát hành, những người dùng trên mạng “Sina Weibo” (được biết đến như Twitter của Trung Quốc) chỉ trích rằng có nhiều chi tiết chính bị chỉnh sửa cho giống với đất nước Hàn Quốc, những chi tiết này trái ngược hoàn toàn trong anime gốc.

2

Ví dụ, đơn vị tiền tệ xuất hiện trong phim sẽ được chỉnh sửa từ đồng Yên của Nhật thành Won của Hàn Quốc. Các tờ báo cũng bị chỉnh sửa thành tiếng Hàn Quốc.

3

Hơn nữa, các vị trí địa lý cũng bị “di dời” sang Hàn Quốc bao gồm: bản đồ Nhật Bản, bảo tàng, thậm chí phi trường,…

Người dùng trên mạng “Sina Weibo” đã đưa ra các bình luận hết sức phẫn nộ:

“Thậm chí bản đồ mà cũng bị chỉnh từ Nhật thành Hàn… Thật không thể tha thứ được”

“Hàn Quốc lúc nào cũng vậy mà. Không phải Conan không đâu, bất cứ anime nào chiếu trên kênh truyền hình đều bị chỉnh thành văn hóa Hàn hết. Thậm chí “Crayon Shin-chan” cũng bị chuyển sang Hàn sinh sống luôn”.

“Bạn thấy Trung Quốc đâu có chỉnh sửa tiền tệ như họ đâu?”

Nhìn chung mọi người đều không tán thành sự chỉnh sửa này.

“Nếu bạn thay đổi những yếu tố này, .. thì bạn cũng sẽ thay đổi luôn cả câu chuyện. Xem Conan phiên bản Hàn tôi thiệt không thốt nên lời..”

Source: Focus Asia

Shares

About Akibavn

You Might Also Like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *